Scena Grič…
Nova predstava Binocular teatra: Jezične varijacije
Predstava ‘Jezične varijacije‘, čija se premijera očekuje 15. prosinca ove godine na sceni Kina Grič u Zagrebu, nastala je prema motivima priča Nikole Jakovčevića. Riječ je o jednoj priči interpretiranoj na 12 različitih načina, odnosno na 12 različitih narječja.
U predstavi igraju Antonija Stanišić Šperanda, dvostruka dobitnica Nagrade hrvatskog glumišta i članica DK Gavella, i Davor Svedružić, glumac GK Komedija. Redatelj predstave Borna Armanini spojio je ovo dvoje talentiranih glumaca u jednu glumačku igru u kojoj je ‘poigravanje’ s narječjima samo jedna od stavki ove nesvakidašnje predstave.
Varijacije u ovoj predstavi nisu samo različitosti narječja, već su i različitosti stilova. Ideja je krenula od pomnih istraživanja na filološkom odsjeku Filozofskog fakultetu u Zagrebu gdje se izdavao časopis ‘Govor’. U istom čaospisu, iz 1988. godine, pronađena je kratka studija o nekoliko nacionalnih, ali i regionalnih narječja, koja su obuhvaćala osam različitih narječja i time dodatno otkrivala bogatstvo hrvatskog jezika.
Upravo je ljubav prema jeziku bila pokretač predstave: pokušati kroz jezik doći do istinske predodžbe jednog specifičnog geografskog, karakternog i duhovnog krajolika. Kada se ovi duhovni krajolici objedine, i postave na jedno mjesto, dobiva se osjećaj različitosti koji veseli. Varietas delektat.
– Nakon niza godina traženja glumaca, koji bi uopće razumjeli ovakvu vrstu glumačkog rada, ‘jezičnih varijacija’ su se uhvatili Antonija Stanišić i Davor Svedružić, i pretvorili to u stanoviti predložak onoga što smatramo najvećim u glumačkoj umjetnosti – igrom. Odavno nam je Huizinga objašnjavao kako su sve to ljudske igre, no ima naroda koji glumu smatraju isključivo igrom. Ona općenito uživa povlašteni status u kazališnim pojmovnicima, dok se u našoj sredini pojam igre vrlo malo koristi i prepoznaje: u smislu da je salonska drama prevladavajući oblik osjećanja dramskog, a ono igrivo, poetično i drukčije, stalno izmiče – piše u priopćenju.
U predstavi ‘Jezične varijacije’ se dakako ide za umijećem ovladavanja narječja hrvatskog jezika, ali i igri karaktera. Homo ludens(čovjek koji se igra), i varietas delektat (različitost veseli) su dva principa koja označavaju ovu nadolazeću predstavu.
PREMIJERA
JEZIČNE VARIJACIJE: 15.12.2016. u 20 sati, Kino Klub Grič
***
IGRAJU: ANTONIJA STANIŠIĆ ŠPERANDA I DAVOR SVEDRUŽIĆ
REŽIJA: BORNA ARMANINI
GLASOVE POSUDILI: DRAGO CELIZIĆ, DUNJA SEPČIĆ, JADRANKA KRAJINA
Foto: Press